• <acronym id="jtgyt"><legend id="jtgyt"></legend></acronym>
    1. <b id="jtgyt"><ol id="jtgyt"></ol></b>
      1. <code id="jtgyt"></code>

        當前位置: 發現  >  旅游  > 正文

        Countries may be rated by many various categories, such as how expensive or interesting they are to foreign tourists. They can also be rated by their openness and friendliness toward visitors.

        給國家排名可以有各種各樣的標準,像是旅游花銷、對國外游客的吸引力,或者也可以根據對游客的開放和友好程度來排名。

        You might be shocked to find out that, for example, the USA is number 102 on the list of the least welcoming places, 140 being the most unfriendly land.

        在友好程度排名的中,美國排在了102位,而第140名已經是最不歡迎游客的國家了,這可能讓你大吃一驚了吧。

        Mongolia

        蒙古國

        Mongolia was closed for quite some time and opened up to foreigners only 20 years ago. That's probably the major reason why it is not yet experienced enough in hosting tourists. The country is beautiful, with huge spacious areas of land that are low populated. There local people are not yet used to being visited by foreign guests.

        蒙古國曾經封鎖過一段時間,20年前才重新允許外國人入境。可能就是因為這樣,蒙古國還沒有足夠的待客經驗。這個國家景色很美,地廣人稀。當地人還不習慣外國游客的到訪。

        Slovakia

        斯洛伐克

        There are, undoubtedly, pluses as well as minuses in every country. Slovakia is not the most perfect destination for a couple of reasons. First and foremost, Slovakia is becoming more and more similar to the rest of European countries surrounding it. Sameness is not the best quality. As a rule, tourists want to travel and see things they have never seen before. It is good that the land's countryside is still unique, although it is also being commercialized day by day.

        每個國家都有好和不好的地方。由于種種原因,斯洛伐克并不是一個完美的旅游目的地。最主要的一個原因就是,斯洛伐克正在變得跟周邊的歐洲國家越來越像了,沒有個性可不是個優點。人們去旅游往往都想去一些自己沒去過的地方,看一些以前沒見過的東西。還好斯洛伐克的鄉村還保持著獨特的風格,雖然這些地區也面臨著商業化的趨勢。

        Iran

        伊朗

        Iran is not the best place to travel to. It is located close to Pakistan with its negative political atmosphere. Western visitors are not welcome over there and embassies advise against travel to Iran. The population, contrary to the country’s government, consists of very friendly and welcoming people.

        伊朗不是最理想的旅游目的地。它毗鄰巴基斯坦,政治動蕩,西方游客在那里是不受歡迎的,大使館也不建議游客到伊朗旅游。與伊朗政府不同的是,伊朗人民都是十分熱情好客的。

        Kuwait

        科威特

        In Kuwait people are warm and friendly. It has a unique history, plenty of traditions and customs. People respect their culture and are very religious. It is a Muslim country, which means that you are not allowed to drink alcohol. If you happen to visit Kuwait during Ramadan, you will not be allowed to eat in public places, either.

        科威特人熱情友善,而科威特有著一段獨特的歷史,保留著大量的傳統風俗。那里的人都是虔誠的教徒,對自己的文化充滿著敬意。科威特是一個穆斯林國家,所以他們不能喝酒。如果你碰巧在齋月期間到訪科威特,你也不能在公共場合吃東西。

        Russia

        俄羅斯

        Russia is truly a special place. It is definitely worth visiting it. What you might not find attractive is the corruption and bureaucracy that rule in some certain official circles. Another nuisance you should be ready for is that, as a visitor, you'll be asked to receive an invitation. Only then will you be able to apply for a visa. Once you arrive in Russia, you'll be warmly greeted and accepted.

        俄羅斯確實是一個特別的地方,絕對值得一去。但在某些行政區域,腐敗作風和官僚政治大行其道,這就可能會有點討厭了。另一個煩人的地方就是,你需要收到邀請才能到俄羅斯旅游,否則你就不能申請簽證。到了俄羅斯之后,人們會熱情地歡迎你,完全不會把你當外人。

        圖片來源:高品圖像

        熱門推薦 換一換

        市場合作聯系

        聯系人靳華
        電話010-62927777-6236
        QQ24809762
        E-mailjinhua#wps.cn / jinhua#kingsoft.com

        廣告合作聯系

        聯系人蔡先生
        電話0756-3335688-2616
        QQ785649026
        E-mailcailong@kingsoft.com
        秒播影视午夜福利